中文:
adj. 符号的;象征的
English:
symbolic
中文:
剩下的部分我粗略地看一下就可以了。
English:
I can just have a glance at the rest.
中文:
坏习惯像饼子,碎了比保存起来好。
English:
A bad custom is like a good cake, better broken than kept.
中文:
请不要这么介意.
日本語:
どうか,おきになさらないで.
中文:
adj. 飘浮着;漂流着\nadv. 飘浮着;漂流着
English:
afloat
中文:
n. 省略;遗漏
English:
omission
中文:
我一点也不明白你在说些什么。
English:
74. I haven't the slightest idea what you are talking about.
中文:
n. 催单;提示
English:
reminder
中文:
n. 房间;住房
English:
tenement
中文:
n. 砰的一声;重击\nv. 砰地击中;砰地落下
English:
thud
中文:
结局好坏决定一切。
English:
The end crowns all.
Français:
ministère de la Sécurité publique
中文:
公安部
中文:
v. 向...提供错误消息
English:
misinform
中文:
n. 排水;排水沟\nv. 消耗;滴干
English:
drain
中文:
n. 失脚;片\nv. 滑落;滑行
English:
slip
中文:
adj. 嘲笑的
English:
derisory
中文:
n. 吵闹;骚乱
English:
uproar
中文:
n. 皱眉\nv. 皱眉表示;皱眉
English:
scowl
中文:
我不知道该怎么打。
English:
I don't know how to do that.
中文:
n. 代表\nv. 授;授权
English:
delegate
|