中文:
凹甲陆龟
English:
Manouria impressa
中文:
要我请他回你电话吗?
English:
May I have him call you back?
中文:
v. 阐明;提供说明
English:
elucidate
中文:
n. 底座;地基
English:
foundation
中文:
我一定拨错号了。
English:
I must have dialed a wrong number.
中文:
《现实》
English:
Reality La Boum
中文:
这些发动机是由蒸汽驱动的。
English:
5. The engines are driven by steam.
中文:
n. 叫牌;拍卖\nv. 叫牌
English:
auction
中文:
adj. 直言的
English:
outspoken
中文:
n. 脚轮;转动\nv. 投;推动
English:
trundle
中文:
如果是我的话,不会将时间浪费在这里。
English:
I would not waste my time pursuing that.
中文:
就那样。
English:
682.I'll do that.
中文:
我讨厌爵士,太吵了。
English:
I hate Jazz. It's too noisy.
English:
No, Katy, I wanted you to come.
中文:
不 凯蒂 我盼着你来
中文:
多听少说。
English:
Hear much, speak little.
中文:
prep. 除...外\nv. 储蓄;救助
English:
save
中文:
同病相怜。
English:
Misery loves company.
中文:
这台发动机中用的燃料不是别的而是柴油。
English:
544. The fuel used in this engine is none other than diesel oil.
中文:
v. 发;发芽
English:
burgeon
中文:
adj. 临近的;悬垂的
English:
imminent
|