Set Homepage Add to Favorites Talllk.com Help 简体中文版 繁体中文版 
Home Search Topics Tags Team Shareholders
English · 中文 · Español · Français · Deutsch · Italiano · Português · Русский · 日本語 · عربي  · עברית

Home  >  Topic:  亚运英语100句   Tags: 亚运会 广州 16 届亚洲运动会 Games  >  ID: 0019201 (388)
   [Complete]
中文:    旅途愉快! / 一路顺风!   [ Edit ]   ivan   04-08 Upload voices

English:  96. Have a good trip!   [ Edit ]   ivan   04-08 Upload voices

Contribution to the shareholders:     ivan Contribution to the team:    TalllkTeam


System

中文:     希望你再来广州!
English:   100. Come to Guangzhou again!  

中文:     多保重。
English:   99. Take care.

中文:     给我打电话或发电子邮件。
English:   98. Call me or e-mail me.

中文:     保持联系!
English:   97. Keep in touch!

中文:     旅途愉快! / 一路顺风!
English:   96. Have a good trip!

中文:   问候
English: Ⅰ. Greetings

中文:     早上好。
English: 1. Good morning.

中文:     很高兴认识您/你。
English:   2. Nice to meet you.

中文:     我的名字叫…… / 我是……
English:   3. My name is …/ I am …

中文:     请问你叫什么名字?
English:   4. May I ask your name?


System

新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第 4 章 ( 本篇共有 28 章 )

英汉对照3000句

新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第 3 章 ( 本篇共有 28 章 )

常用英语100句

新约 -- 马太福音(Matthew) -- 第 2 章 ( 本篇共有 28 章 )

商务英语900句

电影《金刚狼》中英对照对白

WTO英语900句

西班牙语体育词汇

英汉词典

羊皮卷

电话英语900句

亚运英语100句

英汉对照:科技英语900句

上海世博会

网游常用德语

十大经典爱情句子

英语常用词组

猪流感

法语短句:关于天气


System

中文: 他的父母是法国人。
English: 8. He is French by birth.

中文: 让我来带你看看这个花园吧。
English: 26. Let me show you the garden.

中文: 原子不再被认为是不可分的了,而是看成一种复合物。
English: 548. The atom was longer regarded as indivisible, but as complex.

中文: 我去试衣室试衣时,把钱包放在百货公司的柜台上了。
English: 833.I left my purse on the counter in the department store while I went to the fitting room to try the dress on.

中文: 如果可能的话,我想找一套大一些的。
English: 269.I'd prefer something a bit bigger if that's possible.

中文: 我认为你推销时不会有任何困难。
English: I don't think you'll have any difficulty in pushing sales.

中文: n. 眼镜商
English: optician

中文: v. 忍受;容忍
English: endure

中文: And how will this be accomplished? For i have neither the knowledge nor the experience to achieve the greatness and already i have stumbled in ignorance and fallen into pools of self-pity . The answer is smiple. I will commence my journey unencumbered with either the weight of unnecessary knowledge or the handicap of meaningless experience. Nature already has supplied me with knowledge and instinct far greater than any beast in the forest and the value of experience is overrated, usually by old
English: 怎么可能?我既没有渊博的知识,又没有丰富的经验,况且,我曾一度跌入愚昧与自怜的深渊。答案很简单:我不会让所谓的知道或者经验妨碍我的行程。造物主已经赐予足够的知识和本能,这份天赋是其它生物望尘莫及的。经验的价值往往被高估了,人老的时候开品讲的多是糊涂话。

中文: 暴风雨后天平静。
English: After a storm comes a calm.

中文:
English: clam

中文: n. 讽刺话;若干;幽默短剧
English: skit

中文: 《爱的力量》
English: The Power of Love

中文: n. 花;开花\nv. 发亮;开花
English: bloom

中文: 你的价格比别处的高
English: Your price is higher than those we got from elsewhere.

中文: v. 征服
English: vanquish

中文: 你很累的样子
Français: t'as l'air fatigue.

中文: n. 柏;柏木
English: cypress

中文: 人死百债了。
English: He that dies pays all (debts).

中文: 我不想麻烦你。
English: I don't want to put you to any trouble.


Replies          Increases the translation:  
9000
Upload Picture Upload voices Complete release mode

©2008 Talllk.com 粤ICP备09026691号